Sách

Nói tiếng Pháp khó hay dễ? Làm thế nào để nói được trôi chảy tiếng Pháp?

Câu trả lời cho việc nói tiếng Pháp khó hay dễ là tuỳ thuộc vào tình huống. Các bạn biết là có những cặp vợ chồng khác quốc tịch, không cùng thông thạo chung một ngôn ngữ nhưng họ vẫn có thể yêu nhau, cưới nhau, kinh doanh cùng nhau, nuôi con cùng nhau và chia sẻ các giá trị văn hoá bản xứ với nhau.

Thế nên, sẽ có rất nhiều cách giao tiếp khác nhau để bạn đạt được hiệu quả mong muốn. Trên thực tế, cũng sẽ có những yêu cầu hoàn toàn khác nhau đối với mỗi tình huống mà nếu đáp ứng được, bạn sẽ hoàn toàn làm chủ được cuộc đàm thoại của mình.

Nói mông lung thì sẽ không ra vấn đề, chúng ta sẽ bắt đầu «chiến» từng bước một.

Đầu tiên, nói về tình huống. Khó dễ khác nhau. Chủ đề cũng thay đổi tuỳ thuộc vào người chúng ta nói chuyện cùng là ai. Với một em bé. Với một cụ già. Với thầy giáo. Với chính trị gia. Với một sinh viên ngành Dược. Với một kỹ sư xây dựng sắp ra trường…

Ở đây, chúng ta sẽ thấy có khó khăn đầu tiên của giao tiếp linh động là CÁCH XƯNG HÔ và cách thể hiện ý tưởng sao cho người khác có thể hiểu được mình nói gì. Đồng nghĩa với việc các bạn cần linh động về vốn từ lẫn cách diễn đạt. Nếu nói với một em bé, thì không thể nào dùng từ ngữ quá cao siêu. Trong khi đó, nếu nói chuyện với người già lại cần lịch sự, kính trọng và bạn có thể nói nhiều hơn những gì có thể nói cho một đứa trẻ hiểu.

Tiếp theo, nói về NỘI DUNG giao tiếp. Giao tiếp không chỉ đơn thuần là chào, hỏi thăm sức khoẻ, tạm biệt, mời đến dự tiệc, từ chối cuộc họp, mua bán hàng hoá, phỏng vấn xin việc… Mặc dù kể ra đây cũng kha khá tình huống để các bạn thấy là giao tiếp thì có rất nhiều thứ để nói. Nhưng ý mình là nếu có học thuộc lòng hết tất cả các bài đàm thoại trong sách dạy Giao tiếp cũng không có nghĩa là bạn sẽ thành thạo được trong thực tế. Tính ứng biến, sự linh động là đòi hỏi thứ hai của giao tiếp độc lập bằng bất kì ngôn ngữ nào.

Về nội dung, khi nhắc đến từng tình huống cụ thể như trên, chúng ta sẽ thấy là còn phát sinh vấn đề về TỪ VỰNG. Tưởng tượng mà xem, nếu vào cửa hàng mua quần áo, bạn sẽ nói gì? Nếu vào tiệm mua nước uống mang đi, bạn sẽ nói gì? Nếu bạn muốn mua tour đi du lịch, bạn sẽ nói gì?

Trên đây là một vài minh chứng cụ thể về việc giao tiếp mà mình nghĩ là ngôn ngữ nào các bạn cũng sẽ có vấn đề tương tự khi giao tiếp. Thậm chí, nếu phân tích kĩ thực tế thì sẽ còn nhiều khó khăn hơn nữa. Còn nếu giao tiếp bằng ngoại ngữ, điển hình ở đây là tiếng Pháp thì sẽ thế nào?

Việc giao tiếp sẽ bị nhiều rào cản, trước hết là do PHÁT ÂM của người mới học không chuẩn (ví dụ e thì đọc thành ê, ơ thì đọc thành e…).

Nói tiếng Pháp nhưng nhấn dấu theo kiểu tiếng Việt hoặc là do ngữ điệu lên xuống không hợp lí, nói tiếng Pháp theo ngữ điệu tiếng Anh, nhấn âm theo kiểu tiếng Anh hoặc không nhấn âm mà đọc như phiên âm ra tiếng Việt (ác-coóc-đê-ông…)

Sau khi chinh phục được những chướng ngại vật đầu tiên về phát âm thì chúng ta sẽ đến chướng ngại thứ hai là diễn đạt ý bằng CÂU TIẾNG PHÁP. Ở đây, rất mừng là chúng ta sẽ có cách chinh phục dần dần.

Một yếu tố cốt lõi giúp bạn học tốt được ngoại ngữ đó là trí nhớ và giỏi BẮT CHƯỚC. Muốn nói được như người Pháp thì đơn giản là hãy bắt chước người Pháp, đặc biệt là từ giao tiếp cơ bản. Như vậy, từng bước trong việc chinh phục tiếng Pháp giao tiếp đó là hãy nói lại những gì họ nói. Nếu buổi sáng người ta chào Bonjour thì mình chào lại Bonjour. Nếu bạn thấy một người Pháp hỏi Ca va? – sau đó một người Pháp khác trả lời : Ca va! – thì lần sau bạn có thể làm việc tương tự.

Đó là cốt lõi của việc học các đoạn giao tiếp mẫu. Bạn không cần học hết nội dung nhưng bắt được những câu cần, có thể tái áp dụng cho các tình huống tương tự nếu như gặp phải trong thực tế. Để bắt chước tốt, thì trước hết cần nghe tốt, hiểu tốt, để biết cách sử dụng chính xác.

LỜI KHUYÊN NÀO CHO NGƯỜI MUỐN HỌC GIAO TIẾP TIẾNG PHÁP?

  • Bắt đầu từ phát âm, bắt chước những người phát âm tốt, phát âm đúng.
  • Sưu tập những câu nói cơ bản, dễ ứng dụng, dùng đi dùng lại được và học rồi luyện tập dần dần.
  • Trong quá trình nói, rút tỉa dần những kinh nghiệm, hiểu được cách xưng hô (trang trọng/ xa cách/ lịch sự và thân thiết), hiểu được cách dùng từ (văn phong viết/ từ chính thức và ngôn ngữ giao tiếp/ từ lóng/ từ thông dụng), cách biểu cảm, câu cảm thán…

Trên đây là một số hướng dẫn chi tiết nhất có thể, cụ thể nhất nhưng cũng ngắn gọn nhất để các bạn hình dung ra việc nói tiếng Pháp thì mình sẽ nên học và luyện như thế nào. Và liệu bạn có thể tự luyện được không?

Từ những diễn giải ở trên thì các bạn có thể hình dung ra VITIROUGE đã phát triển combo 2 cuốn sách NGHE NÓI và GIAO TIẾP tiếng Pháp như thế nào: theo một trình tự mà các bạn nắm bắt được và theo các bước để các bạn có thể tự xoay sở được. Cuốn NGHE NÓI đã được phát hành gần một năm rưỡi và được nhắc tới nhiều lần, cũng có nhiều bạn ở đây đã đặt mua và học nên không còn xa lạ gì nữa. Riêng đối với cuốn GIAO TIẾP, phần tiếp theo để giúp bạn hoàn thiện các kỹ năng tiếng Pháp cần thiết sẽ bao gồm các phần:

  • Hướng dẫn tổng quát các vấn đề về phát âm (cái này đã bàn kỹ trong cuốn NGHE NÓI, ở đây chỉ nhắc lại sơ lược)
  • Hướng dẫn chi tiết cách phát triển ý trong đoạn hội thoại bằng tiếng Pháp (với trình tự các bước từ chọn từ vựng, nghĩ ra ý tưởng, sắp xếp ý tưởng…)
  • Mẫu câu để có thể tái áp dụng trong các tình huống phù hợp (với mỗi câu tiếng Pháp mà các bạn gặp trong đoạn hội thoại, các bạn sẽ có giải thích đi kèm về cách dùng, hoàn cảnh nào chúng ta có thể dùng lại được)
  • Đối với tình huống chúng ta sẽ có hầu hết những giả thiết thực tế mà một sinh viên hoặc một người đang sinh sống ở Pháp có thể gặp: chào hỏi, hỏi thăm, kể chuyện, mua bán, giao dịch, bày tỏ cảm xúc – ý kiến, trao đổi thông tin…
  • Đặc biệt, sẽ có hai tình huống được đào sâu phân tích trong cuốn GIAO TIẾP này vì thiết nghĩ rất cần thiết cho các bạn đang có ý định sang Pháp học tập và làm việc: Phỏng vấn với trường/ xin visa và Phỏng vấn xin thực tập/ xin việc.

Toàn bộ nội dung hai cuốn sách NGHE NÓI & GIAO TIẾP được biên soạn bởi VITIROUGE nhằm tạo ra một bộ tài liệu nhỏ dễ hiểu nhất và dễ tiếp cận nhất cho bất kỳ ai muốn học tiếng Pháp (chỉ cần biết tiếng Việt là đủ). Không có sách giấy in, các bạn sẽ đặt mua bản mềm, dạng file PDF và tự in ra nếu cần. Kèm theo đó, các bạn có đầy đủ bài nghe cho mỗi cuốn là các nguồn tiếng Pháp do người Pháp trình bày có ở trên youtube hoặc một số website, được tuyển lựa lại để với số lượng ít nhất bài nghe, các bạn có thể tận dụng được tối đa để học và nói được tiếng Pháp thực sự trôi chảy.

==> BẢN XEM THỬ

– HỌC ĐI THÔI nghe nói
http://bit.ly/2BoSEzA

– HỌC ĐI THÔI giao tiếp
http://bit.ly/2TDm6cr

==> LIÊN HỆ ĐẶT MUA SÁCH
Email: hocdithoi2017@gmail.com (các bạn lưu ý là 2017 trên địa chỉ email)
Zalo/ Viber: 0947 2299 21
Inbox page: Nước Pháp – Tình yêu của tôi
Direct trên Instagram: @vitirouge

Phương Bize

Phương Bize

Founder web. TVR leader (editor).